Saturday, December 31, 2011

Most Popular AAK! Posts of 2011

Here is a quick look at the most popular AAK! posts of 2011, by page view.

Most Viewed Posts of 2011 (All-Time)

1.  Everything You Ever Wanted to Know About Korean Men
2.  The Ultimate Korean Looks List

The never-ending quest of the Internet for Korean men will never end.

Most Viewed Posts of 2011 (Written in 2011)


Thank you everyone for reading this blog. See you next year!

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Friday, December 30, 2011

Kim Jong-Il's Death -- Assorted North Korea Questions

To round out the posts about Kim Jong-Il's death, here are all the North Korea-related questions received in the last few days.

Dear Korean,

I read this on CNN:
In addition, the South Korean government asked church groups to refrain from lighting Christmas trees near the demilitarized zone between the two countries due to the North's mourning period. The Christmas trees have been deemed a symbol of psychological warfare, and North Korea threatened in the past to retaliate if the South lights the trees.
How can a Christmas tree be psychological warfare?

Philipp

The Christmas tree thing goes back to a controversy a few days before Kim Jong-Il died, and the report from CNN is slightly inaccurate. It is not about Christmas trees -- it is about a single Christmas tree. In particular, the one that is 100 feet tall, right near the Armistice Line.

There has been a 100 feet tall watch tower since 1971 at Aegi-bong, which just across the river from North Korea. In 2010, after North Korea shelled Yeonpyeong-do, South Korean government decided to engage in "psychological warfare," and one of the weapons of choice was to allow Yoido Full Gospel Church (the largest Pentecostal church in the world, with 1 million members,) to turn the watch tower into a giant Christmas tree. This is what it looks like, from last year's lighting.

(source)
Of course, North Korea did not take this kindly, and threatened to destroy the tower. Again this year, strong words were exchanged about the Christmas tree just before Kim Jong-Il died. And as reported, South Korean government decided to not light the Christmas tree this year.

All of this is rather ironic, because Kim Il-Sung was born into a devoutly Christian family in Pyongyang.

(More after the jump.)

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.


Thursday, December 29, 2011

Best of the Worst 2011

End of the year is coming . . . which can only mean one thing . . . the annual list of worst questions of the year!! Compared to the ridiculous glory of last year, this year's crop has been relatively tame -- but still, there are some real doozies.

Every email below is a real one, copy/pasted without any editing. The worst email of the year is at the bottom.

*                 *                  *

re:  (no subject)

Hi!I dont know if i am using the right address,but if its not please bear with me and help me find the right address.I just recently read some articles about korean men in the internet and got me interested.I just want to know if its possible for korean men to date a black woman especially from Africa.If so,do you have a website where somebody can go through it and check if they korean men looking for black women?Can korean men marry black women from Africa and those already have children?If you are going to use that website where you publicise the replies,please use Pee as my name.Thank you and hope to hear from you soon.Bye!

"Pee" means "urine" in English and "blood" in Korean. Either way, it won't attract too many guys.


re:  birthday cakes


Do you have a recipe for a birthday cake?
Thank you
Jane

Sorry, the Korean is a good cook, but baking is another matter. 


(More after the jump.)

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.



Wednesday, December 28, 2011

Kim Jong-Il's Death - Under-Appreciated Points to Watch

Having watched the news analysis and commentaries for the last week and a half following Kim Jong-Il's death, here are a few points that, in the Korean's estimation, a lot of people under-appreciate or simply get wrong.

1.  Change is coming.

Many observers said, essentially, that nothing will change; North Korea has survived this far, and there is no reason to believe that anything will change. This is a casual observation that is completely ignorant of the historical context. North Korea after the March of Struggles -- the massive starvation in the 1990s -- is a place fundamentally altered from pre-1990s North Korea under Kim Il-Sung. And it will be those post-1990s changes that will finally do the North Korean regime in.

2.  The tears of North Koreans are not real.

South Korean experts on North Korea rarely bothered with the question, "are those tears real?" But somehow, that question apparently fascinated non-Korean experts of North Korea, who attempted to offer various theories about why North Koreans were crying at the death of Kim Jong-Il.

For the Korean, this question served as a nice litmus test for figuring out which North Korean expert knows what she is talking about, and which North Korean expert is a hack. Here is the simple answer for the question -- the tears are not real, and North Koreans are crying because, for the most part, they are coerced. The reports from the inside of North Korea unanimously say that practically no one was saddened by Kim Jong-Il's death. Every defector who has watched the proceedings said that the fakeness of the mourning was transparently visible.

Recall back to the fact that North Korea is more porous than ever. North Koreans no longer hold any illusion about their leadership. Yet the idea that North Koreans are brainwashed is so fashionable that real stories of periodic uprisings in North Korea are completely buried. Anyone who claims that North Koreans are brainwashed enough to shed tears for a tyrant who killed millions through state-created mass famine and gulags simply has no idea what he is talking about.

(More after the jump)

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.


Tuesday, December 27, 2011

Kim Jong-Il's Death -- More Articles from Joo Seong-Ha

Here is a summary of a few more articles by Mr. Joo Seong-Ha, published since yesterday's post.

Ten Real Concerns by Ordinary North Koreans
[권력승계 시기-방식엔 관심없는 北주민들… 그들이 진짜 신경쓰는 10가지] (Dec. 26, 2011)

Joo notes that ordinary North Koreans could not care less about when and how Kim Jong-Un succeeded the throne, because they know that their lives will not change. Joo then notes ten points about which North Koreans truly care.

1. What do you call Kim Jong-Un?  Kim Il-Sung was called "Chairman" [수령님], and Kim Jong-Il was called "General" [장군님]. Kim Jong-Un is still being called "Comprade" [동지], but that will almost certainly change going forward.

2. What do you call Kim Jong-Un's sayings?  Kim Il-Sung's sayings are called "lessons" [교시]. Kim Jong-Il's sayings are called "remarks" [말씀]. Both "lessons" and "remarks" have to be quoted extensively when North Koreans speak in public. There is no directive as to what Kim Jong-Un's sayings will be called.

3. When will the badge with Kim Jong-Un's face come out?

4. Will there be another round of forced labor?  After Kim Il-Sung passed, North Korea built thousands of "Towers of Eternal Life" [영생탑] to commemorate Kim Il-Sung by extorting people's money and labor. There may be another round of this, because the officials would hardly miss a chance to extort money in the process.

5. Will there be a special ration on January 8, known to be Kim Jong-Un's birthday?

6. How will Kim Jong-Il's statues be placed?  Currently, statues of Kim Il-Sung are placed at the center of every city. Would Kim Jong-Il's statue be placed next to those statues? Will they face the Kim Il-Sung statues, or will they stand side-by-side?

7. Will there be a "revolution study lab" for Kim Jong-Un also?  At every school, corporation and factor in North Korea, three rooms are dedicated as "revolution study lab", each chronicling the achievements of Kim Il-Sung, Kim Jeong-Sook [Kim Il-Sung's wife] and Kim Jong-Il. It will cost a lot of money to construct an additional room for Kim Jong-Un. Even if those rooms are prepared, there is not much to add for Kim Jong-Un because of his youth.

8. When will the first Kim Jong-Un book come out?  There are thousands of books that proclaim the greatness of Kim Il-Sung and Kim Jong-Il, but there is yet no such book about Kim Jong-Un.

9. Will the "Ten Principles" change?  The "Ten Principles for Solidifying the Unitary Ideological System," a statement of governing principles in North Korea, begins with the words "The Great Chairman Comprade Kim Il-Sung." As North Koreans who aspire to be in any important position have to memorize the ten principles word-for-word, the potential change in wording (to include Kim Jong-Il) would be important.

10. Will there be a new song?  Every meeting in North Korea began with singing the songs for Kim Il-Sung and Kim Jong-Il. There is not yet a song for Kim Jong-Un, and it is an open question whether three songs would be required to sung in every meeting also.

Joo also notes that there may be new money with Kim Jong-Il's face printed on it.

The "Apples" of Pyongyang are Trembling
[달러 맛에 흠뻑 취해 호화생활… 평양의 ‘애플족’이 떨고있다] (Dec. 27, 2011)

Joo notes that the children of the high-ranking North Korean officials are called "apples" -- red on the outside, white on the inside -- because despite outwardly being the most dedicated communists, they are in fact the most capitalistic members of North Korea. They are in the position to handle a lot of money through extortion and bribes, and they enjoy luxurious life filled with imported goods. Because they have the most to lose, they fear the collapse of North Korean regime more than anyone else. Since the hold of power is fickle in North Korea, they always have an escape route ready.

The Secret of Pyongyang's Million Mourners
[오늘 김정일 영결식… 평양 ‘통곡의 100만 물결’ 비밀은] (Dec. 28, 2011)

In anticipation of Kim Jong-Il's public funeral, Joo recounts his memory of Kim Il-Sung's funeral. He remembers that the hearse passed him by very quickly. Although he was surrounded by fellow Kim Il-Sung University students, he noticed that few of his fellow students cried. But he believes that for those who cried, the tears were genuine. Joo doubts that the same level of grieving will happen with Kim Jong-Il, and is certain that there will be no tears left for Kim Jong-Un.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Monday, December 26, 2011

Kim Jong-Il's Death - Summary of Articles by Mr. Joo Seong-Ha

Here is one more introduction for those who have not been acquainted with Mr. Joo Seong-Ha.  Mr. Joo is a former North Korean elite, who attended Kim Il-Sung University and was a professor at the same university. He defected from North Korea in 1996, was captured in China and survived a North Korean gulag. He defected again in 1997, and this time he successfully reached South Korea. Now, he is a journalist for one of the most prestigious newspapers in South Korea. He also writes for his own blog, North Korea Real Talk, which is easily the most visited blog regarding North Korea in all of the Internet. The Korean periodically translated some of Mr. Joo's best articles. You can check out the entire archive of translated articles by Mr. Joo here.

As you might imagine, Mr. Joo has been a busy man since Kim Jong-Il died. Because Mr. Joo write a number of articles and posts since Kim Jong-Il's death, the Korean cannot translate all of them fully. Instead, the Korean will provide a summary of everything Mr. Joo has written so far, both for his newspaper and his blog.

Kim Jong-Il's Death:  Whither Korean Peninsula?
[김정일 사망, 한반도 어디로 가나?] (Dec. 19, 2011)

In the first piece he wrote after the news broke, Mr. Joo briefly noted that the first telltale sign will be the volume of defection. He also noted that there would not be much movement during the official funeral period, and the critical time will be around February or March 2012.

(More after the jump.)

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Saturday, December 24, 2011

Merry Christmas

Dear Korean,

Hope you and your wife have been doing well. I just wanted to let you know how much I enjoyed your three-parter with answers to the students from Jangheung High School. I may actually adapt some parts of it for my students. I particularly appreciate your vulnerability in the section about loneliness.

Occasionally I go through a few situations in which I question my decision to move to Seoul. Last week I experienced such a situation. I'll spare you the details except to say that it soured me on Koreans and, for the first time since 2007, I gave some serious consideration to moving back home. Maybe that's why the Jangheung post had such emotional resonance for me.

Anyway, it's not over until it's over. :)

Finals are almost done, and I'll be spending the vacation working on Korean study and continuing education stuff. Then a trip home in February. Your blog's been a big encouragement to me. Have a great Christmas.

Marc H.


The nature of this blog means that great many readers of this blog are non-Korean expats living in Korea. Sometimes, the Korean can be impatient with them, and castigates some of them if he thinks that they are being particularly stupid. But this does not mean that the Korean is blind to the fundamental challenge being faced by expats in Korea:  depending on the day, Korea can be a very unwelcoming place for non-Koreans.

Now, that does not excuse the rants in some expat blogs/message boards that are absolutely nothing more than racist tripe. Neither does that justify the gross distortions of facts about Korea, in an attempt to paint the entire country and people in a negative light. However, without excusing and justifying, the Korean can extend his understanding as to where much of that bile is coming from. For non-Koreans, there will be moments in which their lives in Korea are genuinely shitty, simply because they are not Koreans. And as much time as the Korean spends trying to elucidate the incorrect understanding about Korea, he recognizes that in many cases, a wholesale criticism against Korea is completely fair.

Even when Korea is not being unwelcoming, Korea can be just too different. A large part of our day-to-day lives is not about some great fundamental truths about the universe. It is about a series of habits whose accumulation we have not been even aware of. So, for example, if you are accustomed to a Western-style personal space, you might find it grating to have someone stand next to you a little too close on your everyday commute. Is it a big deal? No. But again, much of life is about small deals. It is the accumulation of those small deals that eventually influence the overall impression of a place.

For some, Christmas is a time where all the negativity about Korea can bubble up. It is another one of those times in which Korea is just too different. Instead of a warm, family-oriented affair, Christmas in Korea is at best a neutered holiday meaningful only to Christians, and at worst a crassly commercialized second Valentine's Day. Of course Koreans have their own warm, family-oriented holidays, but they don't mean that much to non-Korean expats. Instead, facing the assault on senses, it is understandable to feel cold, lonely, and sour about the goddamn place.

Christmas tree at City Hall Square, Seoul
(source)
So here is the Korean's Christmas message for all you expats out there:  stay warm, and get together with friends. Remember that in any place of the world, life as a minority and an immigrant has a potential to be shitty from time to time -- especially if the place does not have a tradition of immigration like Korea. You can read this blog to get a better understanding about why Korea is the way it is, but ultimately, your feelings are yours. Even for a nice person like Marc -- a long time reader whose thoughtfulness is always appreciated -- life in Korea will have shitty moments. Whether or not those moments accumulate to a point where you might consider leaving Korea would be up to you. But in the meantime, stay warm and be with other people. Don't let the annoyance and bile percolate, but be in the spirit of the seasons.

Merry Christmas.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Friday, December 23, 2011

Kim Jong-Il's Death - The Korean's Thoughts

If you remember where you were when you heard a piece of news, that's a big news. The Korean was reading a newspaper in his living room back in Korea, when he learned from the front page that Kim Il-Sung died. He was on a conference call at work in New York when someone on the call broke the news that Michael Jackson died. And this time, the Korean was walking up the stairs at a hotel near San Luis Obispo, California, when the Korean Wife read her text messages and said, "Hey, Kim Jong-Il died."

The Korean has not been near a computer for quite some time, but he did voraciously read all the news, from within Korea and without. (4G phone = awesome.) Given the significance of the news, the Korean will devote the next several posts over the next several days on North Korea. Specifically, the posts will discuss the Korean's own thoughts, Mr. Joo Seong-Ha's thoughts, things about North Korea that most commentators are missing right now, and any other North Korean question that the Korean has received in the last few days.

*                  *                  *

When the Arab Spring happened, many North Korean observers were eager to extend the analogy to North Korea. In most cases, the analogies failed. North Korea is more isolated, more benighted and more tightly controlled than any of the Arab countries. Even the most repressive Arab dictatorship that fell -- that is, Libya under Qaddafi -- may well be a liberal democracy compared to North Korea.

However, there is one crucial lesson from the Arab Spring that does apply to North Korea. The lesson is this: an apparently stable dictatorship may fall suddenly, unpredictably and uncontrollably. Previous to the Arab Spring, there appeared to be no hope for democracy in Arab nations. For decades, despite constant oppression that appeared intolerable for outside observers, Arab nations persisted in dictatorship. Very smart people -- for example, influential Harvard professor Samuel Huntington -- believed that Islamic cultural traditions prevented Arab nations from having a democracy. And they looked like geniuses, until they did not.

The same applies to North Korea. Freedom's lack of progress in North Korea has frustrated many observers into falsely believing that North Koreans are too brainwashed and the Kim Dynasty too strong. Not so. Looking back, there were many signs that the Arab Spring was imminent -- we just did not know what to look for. Similarly, there are many signs that the fall of North Korea is not far away. You just have to know what to look for. And with Kim Jong-Il's death, there are even more signs that North Korea is not for much longer.

What are those signs? Here are five examples:
  1. North Korea is trying out a collective rule for the first time in history.  Throughout its existence, North Korea has always been led by a single ruler. Now, for the first time in its history, North Korea is being ruled by a committee. A rule by committee always contains within it a seed for an internal struggle. The seed is especially likely to germinate if a crucial actor within it -- that is, Kim Jong-Un -- is too inexperienced to maneuver adroitly.

  2. Deification of Kim Jong-Un is not working.  Ever since Kim Jong-Un surfaced into public awareness, the reports from North Korea have been unanimous:  North Korean people do not respect him. Kim Jong-Un was born out of wedlock, by Kim Jong-Il's mistress who was a Korean-Japanese dancer. Kim Jong-Un is only 28 years old. North Koreans quietly deride the attempts at Kim Jong-Un's deification. In fact, failure of charismatic leadership in North Korea began with Kim Jong-Il, who made up for his lack of charisma with political oppression far more brutal than Kim Il-Sung's. At the third generation, the charismatic capital of the Kim family dynasty is now completely empty. Even at the elite level, the relationship between Kim Jong-Un and the elites is transactional rather than personal or ideological.

  3. Vast majority of North Koreans does not depend on the regime for their livelihood.  Since the 1990s, North Korea has ceased to be a communist economy with collective production and distribution. Instead, as far as economy is concerned, North Korea is deeply capitalistic. People's livelihood depends on the market, not on the rations handed by the Labor Party. Kim Jong-Il regime correctly saw this, and attempted to reverse this trend by closing the markets and engaging in a currency reform. The currency reform was an unmitigated disaster, and the markets reopened in just three months. At this point, North Korea can never return to being a communist economy. And greater the market forces are, the weaker the forces of the regime.

  4. North Korea is more porous than ever.  It is, of course, true that North Korea is severely isolated. But the isolation must not be overstated. Because of the factor (3) above, North Korea now has a group of people at the top of the economic ladder who actually enjoy a semi-decent living standards. There are more than 800,000 cell phones operating in North Korea now, and that is before we begin counting the Chinese phones in North Korea that can be used to call South Korea directly. Young people in Pyongyang openly flaunt their iPads. South Korean pop culture, which has captured the imagination of the world, has also hit North Korea. The pirated DVD sets of the latest Korean dramas are widely available in North Korea. Further, there are more North Korean defectors than ever living in South Korea -- 20,000 of them, representing practically every major city in North Korea. Because border patrols can be easily bribed, these defectors regularly communicate with the families back in North Korea via telephone or letters. All this means that ordinary North Koreans have absolutely no illusions about the failure of their own country to provide for them.

  5. North Korean economy is weaker than ever.  The price of rice in North Korea nearly doubled in the last two years, although there is no indication that the living standards in North Korea improved twofold as well. Although rice is harvested in autumn, the price has not fallen in the recent months. Last time this happened in the 1990s, North Korea went through a mass starvation in which a million people starved to death. North Koreans remember this, and likely will not wait to starve this time.
All of these examples point to the fundamental existential dilemma for North Korea -- if the regime lets the status quo continue, the rot of capitalistic corruptibility will reach all the way to the top of the regime and mass starvation may happen again. The regime already saw that it could not revert to the command-and-control economy. But opening up North Korea would lead to the collapse and destruction of the regime. Kim Jong-Un has no way out of this trap. North Korea will collapse; it is just a matter of when and how.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Wednesday, December 21, 2011

Still Traveling, Sorry

Sorry folks, the Korean is back in California with his family and still traveling around Santa Barbara wine country. He will be back with his reaction re: Kim Jong-Il's death and other topics in a couple of days.

Sunday, December 18, 2011

Kim Jong-Il is dead

the korean is traveling and cannot say much right now except he will be celebrating tonight. have your say in the meantime .

Thursday, December 15, 2011

1000th Wednesday Protest, and Lies about Comfort Women by Imperial Japan Apologists

As the Korean discussed previously, there was the 1000th Wednesday Protest in front of the Japanese embassy in Seoul this past Wednesday. At the protest, there was an unveiling of a statue, commemorating the Comfort Women.

The statue is a statue of a girl sitting down. There is an empty chair next to the girl,
so that visitors may sit next to her and look toward the Japanese Embassy. There is
also a plaque, in Korean, English and Japanese, that describe the significance of the statue
(source)
True to form, the Japanese Embassy protested the statue, stating that the statue was "extremely regrettable," and asked it to be removed. Korean Ministry of Foreign Affairs replied: "Rather than insisting on the removal of the statue, the Japanese government should seriously ask itself why these victims have held their weekly rallies for 20 years, never missing a week, and whether it really cannot find a way to restore the honor these woman so earnestly want.”

On this occasion, the Korean will address some of the lies and half-truths that Japan apologists propagate, commonly found in prominent sites like Japan Probe and picked up by careless observers like the BBC. In particular, this post will focus on the apologies and reparations aspect, rather than the facts about Comfort Women themselves.

[Addendum, 12/16/2011:  There are additional arguments commonly made by Japan apologists other than the ones listed below, but those arguments are so intellectually worthless that they do not merit a lengthy discussion. Such arguments include:  outright denial of established facts ("There is no evidence that Japanese government coerced these women"); tu quoque ("Korea committed atrocities in Vietnam"); false moral equivalence ("Allied forces also committed atrocities during World War II"); distraction with tenuously related items ("Prostitutes in Korea are treated badly also."). If you want to argue against this piece, please stay away from those types of arguments. It is one thing to be morally depraved by arguing for Japan's position; it is quite another to be morally depraved and stupid.]

1.  Japan already apologized for Comfort Women.

This statement is only technically true, in a sense that the Japanese government mouthed the words of apology. For example, in 1993, in Kono Statement, Japanese government acknowledged that Imperial Japanese military was directly and indirectly involved in recruiting Comfort Women through coercion and trickery. There are several other cases in which Japanese Prime Ministers issued an apology regarding Comfort Women.

However, the point of an apology is to show a genuine change of heart and contrition. An apology is not a license for one to turn around and spit in the face of the person to whom the apology was just issued. An apology is not a credit in the moral bank account, so that one can later make a withdrawal and commit more immoral deeds. Simply mouthing the words and going through the motions are clearly inadequate for anyone with a functional moral compass. In that sense, there are several of reasons to consider the Japanese apologies to be inadequate:

a.  Each apology was carefully worded to avoid any legal liability

If you did something bad, you should be ready to accept all consequences, moral and legal. You have to say the right thing and do the right thing also. If you say the right things but fail to do the right things, the words are meaningless and hollow. That is how each one of Japan's apologies on Comfort Women has been structured. Reading carefully, most of the apologies usually say:  "We are sorry this bad thing happened to you," without discussing that it was the Imperial Japan that caused that bad thing. Each one of Japan's apologies regarding Comfort Women was designed for Japan to evade legal responsibility while attempting to absolve its moral responsibility. But morality does not work that way. Even a child would know this.

b.  Subsequent Japanese administrations sought to whitewash the Comfort Women issue

Japan's apologies -- particularly those made in the 1990s, which had greater specificity about its direct responsibility -- was not a result of a nationwide reflection and contrition by Japan. It was issued by an unusually liberal Japanese government, which had a tenuous hold on power. When the conservative block of the Liberal Democratic Party came back in power, the Japanese government quickly displayed the insincerity of its stance on the Comfort Women issue.

In 2007, a group of 120 LDP members sought to water down Kono Statement. Nakayama Nariaki, the leader of that group, said: "Some say it is useful to compare the brothels to college cafeterias run by private companies, who recruit their own staff, procure foodstuffs and set prices."

Also in 2007, LDP Prime Minister Abe Shinzo (a grandson of a man suspected to be a class-A war criminal, Kishi Nobusuke,) denied that the Imperial Japanese military recruited Comfort Women. Abe only backed off after a stern warning from the U.S. ambassador. Another former Prime Minister, Nakasone Yasuhiro, also denied that the Comfort Women were forcibly recruited. Further, former education minister Nariaki Nakayama declared he was proud that the LDP had succeeded in getting references to "wartime sex slaves" struck from most authorized history texts for junior high schools. Nakayama further said: "It could be said that the occupation was something they could have pride in, given their existence soothed distraught feelings of men in the battlefield and provided a certain respite and order."

(Take a break here, let that last statement sink in for a bit, and appreciate the level of depravity required to make that statement.)

Again, back to the overriding point:  an apology is meaningless when it is mere words mouthed as a formality. Because the subsequent leaders of the Japanese government were ready to go back on its stance on Comfort Women just as soon as the administration changed, there are real reasons to doubt the sincerity of Japan's contrition over Comfort Women.

(More after the jump.)

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Wednesday, December 14, 2011

Happiness, Success and Michael Jordan

This (slight old) New York Times article captured much of what the Korean has been thinking about lately:
As the investigation of happiness proceeded, Dr. Seligman began seeing certain limitations of the concept. Why did couples go on having children even though the data clearly showed that parents are less happy than childless couples? Why did billionaires desperately seek more money even when there was nothing they wanted to do with it?

And why did some people keep joylessly playing bridge? Dr. Seligman, an avid player himself, kept noticing them at tournaments. They never smiled, not even when they won. They didn’t play to make money or make friends. . . . “They wanted to win for its own sake, even if it brought no positive emotion,” says Dr. Seligman, a professor of psychology at the University of Pennsylvania. “They were like hedge fund managers who just want to accumulate money and toys for their own sake. Watching them play, seeing them cheat, it kept hitting me that accomplishment is a human desiderata in itself.” . . .

In his 2008 book, “Gross National Happiness,” Dr. Brooks argues that what’s crucial to well-being is not how cheerful you feel, not how much money you make, but rather the meaning you find in life and your sense of “earned success” — the belief that you have created value in your life or others’ lives.
A New Gauge to See What’s Beyond Happiness [New York Times] (emphases added)

Dr. Seligman's insight contributes greatly to the way we must think about success, happiness and -- yes it's this topic again -- Tiger Parenting. For a major strain of objections against Tiger Parenting is that it creates unhappy people. The relentless pursuit of self-enhancement will make children unhappy, because hard work is, well, hard. Children would be certainly happier if they did no hard work and did not eat their vegetables.

This objection is mistaken, and Dr. Seligman precisely identifies the mistake:  "happiness" is not equal to "positive emotions." Happiness is not the same as feeling or appearing chipper all the time. In fact, happy people may carry on their lives with negative emotions. Happy people may appear to be joyless and grim, like the bridge players described in the article.

In fact, because the Korean is a massive basketball fan, the image of a grim bridge players single-mindedly pursuing victory brought forth images of the basketball's greatest player ever -- Michael Jordan.


More after the jump.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.


Tuesday, December 13, 2011

Ask a Korean! Wiki: Korean Schools Around Dallas?

Dear Korean,

We are hoping to enroll our daughter in Korean classes when she is old enough and take classes ourselves. We are planning to move to the Dallas area in 2012. I have been able to find plenty of Korean markets, restaurants and businesses, but I can't seem to find Saturday or Sunday Korean language classes for children and adults in the area. Do you know where I should look?

Barbara K.

The Korean has never stepped foot in the great state of Texas, unfortunately. Readers, any ideas?

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Monday, December 12, 2011

Ask a Korean! News: 1000th Wednesday Protest, and a Comfort Woman's Story

First, a little bit of background. As many of the readers know, although the Japanese government recognized its responsibility for Imperial Japan's hand in forcibly recruiting Comfort Women, the Japanese government has not yet made any compensation out of government funds.

Some of the surviving Comfort Women in Korea -- there are only 63 of them, who are in their 80s and 90s -- protest in front of the Japanese embassy for the inadequacy of Japan's response every Wednesday. The "Wednesday Protest" to be held on this Wednesday, December 14, 2011 will be the 1000th one, after nearly 20 years of weekly gatherings since January 1992.

Dong-A Ilbo featured a story told by Ms. Kim Bok-Dong, who was recruited as a Comfort Woman at age 14. She is now 87 years old, and is the longest participant of the Wednesday Protests. The translation is below.

*                 *                 *

"Mom, how old am I this year?"

She said it has been eight years. I was 14 when I was taken, so I was 22. All my friends were married and left the town.

As I was being dragged around by the Japanese military and tortured, I completely forgot how many years have passed. One day, there was a commotion about liberation. I was in Bangkok, Thailand at the time, my last stop as a Comfort Woman. I took a boat with other women. We had almost nothing to eat on the boat, and it took us several months for me to come back home [which was Yangsan, Gyeongsangnam-do.] It must have been around October when I got home -- the rice field was golden and people were harvesting.

I got home, and my mother was cooking in the kitchen. She was shocked, because I turned so dark. For so long, I was raped by hundreds and thousands again and again -- how could a 14-year-old child be right? My mother was in shock also because instead of crying my eyes out, the first thing I asked was: how old was I? I didn't really forget -- I blocked out the time when I had to deal with the Japanese soldiers.

(More after the jump)

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.


Friday, December 09, 2011

Questions from Jangheung High School! (Part 3)

Continuing from yesterday's post, here is the third and last question from the high school students at Jangheung High School in Jeollanam-do.

Question from Gwon-ji (권지):  What was the worst situation when you moved to USA? [미국으로 갔을 때 가장 최악의 상황은?]

Probably the worst situation was my first year and a half at my new high school. As I wrote previously, my family moved to an area that is very heavily Korean American. According to the 2010 census, my town is more than 60% Asian American, probably the highest ratio in the continental U.S. The same was the case in my high school. In fact, because my town has such concentrated Korean American population, many famous Korean American celebrities like Yoo Seung-Joon and Han Ye-Seul attended my high school.

아마 고등학교 전학가서 1년반정도가 최악의 상황이었던 걸로 기억합니다. 이전 포스트에서 얘기한대로, 저희 가족은 재미교포가 대단히 많은 동네로 이민을 가게되었습니다. 미국의 2010년 인구조사에 따르면 저희 시(市)는 아시안계가 60%가 넘는데, 이건 하와이 뺀 미국에서는 아마 제일 높은 수준일겁니다. 제가 다닌 고등학교도 마찬가지였죠. 교포가 워낙 많다보니 유승준이나 한예슬같은 교포 출신 연예인들이 제 고등학교 출신들입니다.

I previously wrote about how I learned English, and it was a long and difficult journey. But that was not the most difficult part of moving to America. As difficult as it was to learn English, I had absolute confidence that I would be able to get it done by doing exactly the same thing I have been doing all my life -- memorizing. (By the way, I know that a lot of people around you say you can't learn English just by memorizing. Don't listen to them. As I explained in the post about how I learned English in America, language learning is entirely about memorization and repetition.)

이전 포스트에서 제가 어떻게 영어 공부를 했는가는 벌써 설명을 했지만, 길고 고달픈 여정이었습니다. 하지만 영어공부가 제일 어려운 경험은 아니었습니다. 영어공부가 물론 어렵긴 했지만, 그래도 해왔던 그대로만 공부하면 (즉, 계속 암기하면) 영어 실력이 늘거라는 확신이 있었으니까요. (여담으로, 주변에 암기 위주로 공부하면 영어 실력이 안 는다고 말하는 사람들이 많을 겁니다. 믿지 마세요. 이전 포스트에 설명한데로, 제 영어 실력은 백 퍼센트 반복과 암기만으로 이뤄졌습니다.)

The most difficult part for me was dealing with being lonely. In Korea, all of your classmates stay in the same classroom all day, which means you end up automatically making friends from your class. In my American high school, I was on my own. Also, I lived in the same neighborhood in Korea all my life and had the same group of friends all my life. The worst part was that, because I wanted to learn English as quickly as possible, I strictly avoided all other Korean students. But for a while, my English was not good enough to make friends among non-Korean speaking classmates. For about a year and a half, I had absolutely zero friends at school. I ate alone during lunch, and went to the school library to read books.

제일 난처했던 부분은 외로움을 견디는 것이었습니다. 한국에서는 반 친구들이 다 같은 교실에 하루 종일 앉아있으니까, 자동적으로 반에서 친구가 생기죠. 하지만 미국 고등학교에서는 완전히 혼자 알아서 해야됩니다. 또 저는 한국에서 평생 한 동네에서만 살아서, 초, 중, 고등학교 친구들이 다 똑같았습니다. 제일 최악의 상황은 영어를 최대한 빨리 배우기 위해서 다른 한국 학생들을 철저히 피해다녔다는 겁니다. 하지만 한동안은 한국말 못하는 친구를 사귈만큼 영어를 잘하는 것도 아니었지요. 그래서 한 1년반정도는 정말 학교에 친구가 단 한 명도 없었습니다. 점심도 조용히 혼자서 먹고, 학교 도서관가서 책을 읽곤 했죠.

This ended by senior year of high school, when I finally had enough skills to speak comfortably in English. My final year at my high school was relatively normal, as I had enough friends and did enough extracurricular activities to keep myself busy. But overall, the first year and a half of my new high school was not a good memory.

제가 고3쯤 되어서야 영어 실력이 어느 정도 늘면서 이 상황은 해소가 되었습니다. 그때쯤에는 친구들도 어느정도 생기고 특별활동도 하고 해서, 고3 생활은 비교적 정상적으로 보냈습니다. 그래도 돌아보면, 이민 생활의 첫 한해 반은 그다지 좋은 기억은 아니었습니다.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Wednesday, December 07, 2011

Ask a Korean! News: Seoul Public Schools to Phase out Foreign English Teachers

Here is a piece of news particularly relevant to a lot of the readers of this blog. Seoul's public school system (Seoul Metropolitan Office of Education, or SMOE) is set to gradually phase out native-speaking English teachers by 2014, citing the preference of the students and parents for a Korean teacher teaching English. SMOE currently employs 1,245 native-speaking English teachers (NSETs). By next year, 707 positions will be eliminated.

Lest there should be any misunderstanding -- this does not mean that there will be no place for non-Koreans to teach English in Seoul. They simply won't be able to work at a public school in Seoul. Each educational district makes its own decision on this topic, and whether the rest of the country will follow suit remains to be seen.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Ask a Korean! News: Korea's Impending Population Crisis

The latest report by Statistics Korea on Korea’s rapid greying is hair-raising, hopefully even for those who do not take Korea’s low fertility problem seriously. Today, approximately 70% of Korea’s population is in the working age (between 15 and 64.) Stated differently, 100 Koreans in working age are supporting around 37 children and the elderly. But by 2060, less than 50% of Korea’s population is projected to be in working age. In other words, by 2060, 100 Koreans in working age are supporting 101 children and the elderly. The total population will decrease to 43 million.

(The graphic from Yonhap News starkly shows the consequence of greying Korea.)

Even more frightening is the fact that this estimate is not based on the assumption that the current fertility rate of 1.23 will continue, but based on the assumption that the fertility rate will rise all the way until 2045. If it were assumed that the fertility rate will fall to 1.01 and the inbound immigration does not increase, by 2060 Korea will only have 34.5 million people, around 33% drop from 50 million people that it currently has.

Even assuming increased inbound immigration and significant increase in fertility rate, Korea’s choice appears to be between gradual, manageable population decrease or rapid, catastrophic population decrease. Even under the most optimistic scenario, in which fertility rate increases to 1.78 per couple and inbound immigration dramatically increases, Korea would still have a decreasing size of population by 2060.


Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Questions from Jangheung High School! (Part 2)

Continuing from yesterday's post, here is the second question from the high school students at Jangheung High School in Jeollanam-do.

Question from Han-jin (한진):  What is different between Korean high school and USA high school education? [한국 고등학교와 미국 고등학교 사이 교육의 차이점에 대해 어떻게 생각하십니까?]

The Korean must first note that the question in English and the question in Korean are slightly different, since the question in Korean asks: "what do you think about the difference between Korean high school and USA high school education?" The Korean will go by the English version of the question. Because the Korean is planning to write a huge series on Korea's education, he will limit himself to short and broad-brush observations, in bullet point forms. (I know, I know -- I have been promising this series for a very long time. But researching and writing takes a lot of time, and I only have so much time in a day.)
  • At the top level, Korean high school students and American high school students both work very hard. There is a common misconception in Korea that in America, high school students freely roam the world. As far as upper level of American high school students are concerned, that is simply not true. Top American high school students think about attending college just as much as Korean high school students, and they also attend a great deal of private academies.

    공부 잘하는 미국 고등학생은 공부 잘하는 한국 고등학생만큼 열심히 합니다. 미국에서 고등학생들은 그냥 세상을 배회하며 논다는 식의 오해가 한국에 많은데요, 공부 잘하는 학생들 레벨에서는 그건 정말 아닙니다. 공부 잘하는 미국 고등학생들은 한국 고등학생들만큼이나 입시 스트레스도 받고, 학원도 무지 많이 다닙니다.

    But among average students, there is a big difference. Simply put, they do not try very hard at school. They may think they are trying hard, but they certainly do not try as hard as average Korean high school students try.

    하지만 보통 고등학생 사이에서는 큰 차이가 나는데요, 쉽게 말해서 보통 미국 고등학생들은 그다지 열심히 공부를 하지 않습니다. 자기 딴에는 열심히 한다고 생각하지만, 보통 한국 고등학생 공부하는 것에 비하면 아무것도 아니죠.

  • In Korea, the grade for the semester is entirely determined by two exams: mid term and final exams. In the U.S., each and every homework assignment counts toward the final grade. Mid terms and final exams exist in American high schools, but in many cases homework assignments collectively can count up to 50% of the final grade more. The Korean thinks this is a good idea.

    한국 고등학교에서는 중간고사, 기말고사 시험 두 개로 학기 성적이 나오지만, 미국 고등학교에서는 숙제 하나하나가 최종 성적에 반영됩니다. 미국 고등학교에도 중간고사 기말고사는 존재하지만, 숙제 점수를 다하면 학기 최종 성적의 반 혹은 그 이상으로 반영될 수도 있습니다. 좋은 제도라고 생각합니다.

  • In a Korean high school, students stay in a single classroom and teachers come, for the most part. In an American high school, teachers stay in a single classroom and the students move. Because of that, "classmates" mean a lot less than it does in Korea.

    한국 고등학교에서는 대개 학생들은 교실에 머물고 선생님들이 교실로 오시지만, 미국 고등학교에서는 대개 선생님들이 교실에 계시고 학생들이 옵니다. 그래서 "반 친구"라는 말은 미국에서는 그다지 의미가 없습니다.

  • American high schools have a lot more electives than Korean high schools, and American high school students end up taking fewer subjects than Korean high school students. Korean high school students take around 13-15 subjects in a semester. But American high school students only take around 6-7 subjects in a semester because American high school students select only a few classes to take all semester long. (To be sure, some classes like English and Math are mandatory.) This means that, for American high school students, each period is the same subject every day of the week for the whole semester. In contrast, Korean high school students have a different schedule every day of the week, in order to accommodate all of the subjects.

    미국 고등학교는 한국 고등학교보다 선택 과목이 훨씬 많고, 미국 고등학생들은 한국 고등학생들보다 과목들을 더 적게 듣습니다. 한국 고등학생들은 한 학기에 대개 13-15개의 과목을 듣는 반면에, 미국 고등학생들은 한 학기에 6-7개의 과목만을 듣습니다. 이는 미국 고등학생들은 선택과목 몇 개만 골라서 그것만 들을 수 있기 때문입니다. (물론 영어나 수학같은 과목은 필수 과목입니다.) 그렇기 때문에 미국 고등학생들은 일주일 내내 매일 시간표가 똑같습니다. 반면에 한국 고등학생들은 많은 과목들을 다 들어야하기 때문에, 시간표가 매일 바뀌죠.

  • Also, what might be considered an extracurricular activity in Korean high school is actually a class in American high school. The Korean was in the school newspaper team both in his Korean high school and in his American high school. In Korea, the newspaper club met after school; in America, it was a class in the third period.

    또 한국에서는 특별활동일 것들이 미국 고등학교에서는 정규 수업인 경우가 많습니다. 저같은 경우에는 한국 그리고 미국에서 둘다 신문부에 있었는데요, 한국에서 신문부는 방과 후에 따로 만났지만 미국에서 신문부는 3교시에 듣는 정규 수업이었죠.
There are many more differences, but we will stop here for now.

차이점들은 이것말고도 훨씬 많지만, 이정도에서 그만하겠습니다.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Tuesday, December 06, 2011

Questions from Jangheung High School! (Part 1)

Dear Korean,

I teach English in Korea and I give my students writing assignments each week. This past week I gave them a short one: think of a question to ask The Korean. Each student wrote a question and the students themselves narrowed the finalists to the three below. If it's not too much trouble, could you please answer one and if possible all of the questions below, in both English and in Korean? 

Matthew V. from Jangheung High School, Jeollanam-do

The Korean was genuinely flattered to receive these questions. There are three questions, all from Class Je-Am [제암반], which is in the second grade of Jangheung High School (= 11th grade in America.)

There are three questions total, and the Korean will answer each one of them in three separate posts over three days. So, here is the first question:

Question from Yoon-hee (윤희): What’s the biggest difference between Korea and USA in terms of their system when he or she is going to file a suit? [미국과 한국의 소송을 제기하는 시스템에서 가장 큰 차이점은 무엇인가요?]

The answer in English and Korean, after the jump.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.


Monday, December 05, 2011

Recent Spate of Crimes by USFK

Dear Korean,

I was wondering what The Korean thought about the the tensions filled relationship between the U.S. troops stationed in Seoul and the local community in Itaewon. What do you think is the cause of the strain? I know recently there were two very high profile arrests and a conviction of a US Soldier on a heinous rape charge. I know if the situation was reversed one crime would be too many in my opinion.

Marcie L.


The Korean actually wrote about the relation between USFK and Korean people in a previous post. The Korean finds that the situation, as well as what the Korean thinks about the situation, remain largely the same as the time when that post was written. For those who are too lazy to read the old post, the gist of the Korean's take is -- USFK is slow to understand that the changing nature of Korean nationalism in the younger generation, which increasingly sees America as a competitor instead of an ally. Given the strategic importance of Korea, USFK would do well to understand the sea change around them and adjust accordingly. After all, American soldiers pride themselves to be professionals. They should not commit crimes and not also risk jail time for themselves, but also jeopardize the health of the alliance. As an American, it mortifies the Korean to read stories of American soldiers committing petty and serious crimes abroad.

A few items to update the situation:

- The details of the heinous rape case that Marcie L. mentioned are available here. Rough English translation is available here. Basically, the soldier bound, tortured and raped a teenage Korean woman for four hours. The soldier was sentenced to 10 years in prison in Korean court. Because of this crime, other petty crimes committed by USFK personnel -- like a scuffle with a cab driver over the fare -- are coming into renewed focus in Korean media.

- As is usual in this type of situation, Koreans are calling for another round of amending Status of Forces Agreement (SOFA), which defines the relations of USFK personnel and Korea. In particular, Koreans are unhappy with the clause that governs the situations in which USFK personnel commits a crime outside of his base. Under the current agreement, USFK must give a "favorable consideration" in producing a soldier accused of certain serious crimes (murder, rape, etc.) to Korean law enforcement. However, another clause specifies that, once the accused soldier is produced, she must be indicted within 24 hours of the production, unless she was arrested at the scene of the crime. As a practical matter, this clause makes a prosecution of a GI criminal difficult because it essentially gives exactly 24 hours to Korean law enforcement to investigate the alleged crime. (For example, it took 12 days to investigate and indict the rapist in the case above.) Korean government and USFK formed a joint committee to discuss the potential changes.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Saturday, December 03, 2011

Ask a Korean! News: "The Blinking Red Light on North Korea"

Mr. Joo Seong-Ha has noticed that something serious may be afoot with North Korea. Perhaps an economics major can give some supplemental explanation in the comments. Below is the translation.

*                 *                 *

This post is somewhat different from other posts on North Korea Real Talk, in that it presents a tricky question. Although I endeavored to make it as understandable as possible, this post may be difficult to understand for some.

Currently, the rice price in North Korea is around 3500-3800 won per kilo. This is double the price from just a few months ago. Just before the currency reform in November 2009, the rice price was in the low 2000s. But even after the currency was reformed by 100-to-1 exchange rate between the old money and the new money, the price did not fall to 1/100th -- instead, right now the price is 50% higher than it was two years ago. This makes a tricky calculation for the inflation rate. Does this count as an inflation of 15000% in two years? This number alone is a sufficient demonstration of the abject failure that was North Korea's currency reform.

Although it depends on the region, currently in North Korea, $1 U.S. dollar exchanges to around 3800-4000 North Korean won. In other words, a kilo of rice in North Korea is a little more than 90 cents, or 6 Chinese yuan. The price of corn also nearly doubled, to over 2000 won -- i.e. around 50 cents or 3 yuan.

The problem is that the rice price in North Korea is higher than the rice price in China. Extremely high quality rice in China can be as expensive as 10 yuan per kilo, but the rice that most people eat is around 4 yuan per kilo. The price can get as low as 2 yuan per kilo, for low quality rice. The rice that costs around 3600 won (= 6 yuan) in North Korea is around the same quality as the 4 yuan-per-kilo rice available in China.

The price of rice in North Korea is not cheap even compared to South Korea's rice price. Unless it comes from an expensive brand, the price of rice in South Korea is under $2 per kilo. In other words, North Korean rice price is around half of South Korean rice price. Considering the huge disparity between the incomes of North and South Korea, the fact that North Koreans buy rice at this price is astonishing.


I take rice as an example because it is an effective shortcut for estimating the price of all other products in North Korean market. When the price of rice rises, so does the price of everything else; when the price of rice falls, so does the price of everything else. When I was in North Korea, $1 could buy 4 kilograms of rice. Now, $1 only buys a kilo of rice. How does one explain this? It is certainly not the case that North Koreans became 4 times wealthier since I came to South Korea.

How do North Koreans purchase rice whose cost quadrupled? Of course, only the wealthy North Koreans eat rice; for many people, the staple is corn. But that was the same as before. And even the corn in North Korea is as nearly expensive as the rice in China.

China's Engel Coefficient is around 30-40%. Of course, the Chinese have little difficulty procuring any kind of food, including meat and fat. I would estimate the maximum Engel Coefficient of North Korea at around 60 to 70%, considering that even North Koreans have to spend a certain portion of its income on things other than food, such as firewood and clothing.

So let's compare an average Chinese household and an average North Korean household, in terms of the money spent on the staple food. Let us estimate that a Chinese household spends about a quarter of its food expenditures on purchasing rice. Since China's Engel Coefficient is around 40%, the Chinese household would spend around 10% of its total income purchasing rice. If we suppose a North Korean family, whose Engel Coefficient is 60%, lives mostly on corn, I would estimate that it would spend about half of its food expenditures on purchasing corn -- in other words, it would spend 30% of its total income purchasing corn. (Although non-staple food in North Korea is not as abundant as it is in China, buying even a small amount of the most basic items like pepper and cooking oil costs as much as the staple food.)

In short, a Chinese household spends 10% of its total income on the staple food; a North Korean household, 30%. And if we further consider the fact that North Korean corn costs approximately three quarters of Chinese rice, North Korea's 30% in "staple Engel Coefficient" is equivalent to China's 7.5% in "staple Engel Coefficient." Of course, this is entirely a hypothesis, generally derived from my experience of living in North Korea. But the ratio of 7.5 to 30 means a North Korean family lives at around 25% level of a Chinese family. Last year, China's GDP per capita on PPP basis was $7500. So this means the same number for North Korea is estimated to be around $1900.

North Korea purchases from China not only food, but also nearly all household items. Of course, the price of those items are more expensive in North Korea than in China -- otherwise, the Chinese won't sell them. In contrast, whatever items that North Korea sells in China would not likely receive the Chinese market price. In other words, North Korea is selling low and buying high.

How in the world do the people handle the prices that rose four times in the last decade, at least in terms of face value? One may be able to explain that the price of everything quadrupled, but in that case, it appears to me that North Korea's per capita GDP denominated in U.S. dollars should also rise. But at the same time, it does not make sense to me how the per capita GDP could simply rise like that simply because the prices rose, without any further effort.

In short, something incomprehensible is happening in North Korea. Even considering the fact that the North Korean people are dealing with severe hardship, it is incomprehensible to me that they are enduring the prices that are higher than China's.

North Korea's PPP-based per capita GDP of $1900 is also incomprehensible to me. $1900 is around the level of Tajikistan, and half the level of the Philippines. I have never been to Tajikistan, but I understand that it does not have starvation or a huge population of itinerant child beggars. Then is my estimate of $1900 too high?

When I came to China after having lived in North Korea, the economic disparity that I observed and felt was certainly far greater than four times. So far, I have been estimating that North Korea's per capita GDP (not on PPP-basis) to be around $400. Have I been incorrect?

Right now, China is growing rapidly, and its living standards have improved at a record pace. But North Korean economy is continuing to decline. The only meaningful economic activity in North Korea is at the marketplaces. Does this mean that North Korea's increase of household wealth through the marketplace is happening faster than China's increase of household wealth through its economic development? All the while the North Korean regime has been trying to suppress the marketplaces? The thought then makes me wonder how much better North Koreans could live if the regime simply allowed the marketplaces to operate normally.

This is not limited to food. There are reports that there are more than a million cell phones in North Korea, each costing several hundred dollars. This reflects a broad range of wealthy people in north Korea. Of course, North Korea recently has been rapidly stratifying, such that the wealth gap is beyond imagination. But be that as it may, shouldn't the overall society have a certain level of income in order to handle the prices that are more expensive than China's? If not, I would think that there should be mass starvation already -- but North Korea has not come to that, yet.

Does this really mean that North Korean families have the wherewithal to deal with this kind of prices? I wonder if the families are able to manage with their savings for now, but will fall to the prices in the long run. It worries me that the sudden steep rise of the price of rice may portend mass starvation deaths in the near future. In the spring of 1995, in Pyongyang, I saw the rice price going from 50 won per kilo to 200 won per kilo in just two or three months. And then two or three months later, mass starvation deaths began to occur everywhere in North Korea, and the regime declared the March of Struggle. But it is the fall right now, when rice just finished getting harvested -- and the price is already rising. I would rest a little easier if someone could explain to me that this is not a repeat of 1995.

Although it is not clear, my intuition is that there is a blinking red light on the dashboard of North Korea. South Korean administration and North Korean experts need to keep a more-careful-than-usual watch on North Korea.

북한이라는 계기판에 빨간불이 켜지고 있다 [North Korea Real Talk]

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Friday, December 02, 2011

Cleaning the Classroom

Dear Korean,

I'm sure you've heard about this by now? How Newt wants to pay poor students to clean their own schools? I see that liberals and teachers unions are 'horrified' by the idea. Interesting thing is, as someone who went through elementary school in S Korea in the 1980's, I actually love the idea of having kids clean their own school campuses. Even though Newt is being demonized for this, I think it's a great idea. In fact, I say forget paying just the poorer students to help clean up. Make ALL kids help clean up (without PAY) like I used to in S Korea, the nation with 1st (or was it 2nd) K-12 education system. I see so much benefit out of this:
  1. Kids will get to study in dust free, cleaner classrooms. I've seen classrooms of inner city schools and bathrooms (imo Super Fund sites) and they've been getting WORSE and WORSE due to budget cuts. One or 2 janitors for an entire school where they can barely empty out the trash bins, let alone sweep out dust from the floor.

  2. Kids will actually KNOW why education matters. Guess what you will do if don't study? Do you want to clean out bathrooms or study and do something else? It was VERY REAL for me and also a big motivator for trying to study. I speak from experience as I used to help my parents who were janitors.
Maybe you don't agree? But what's your thought on this?

Paul

The Korean is a fairly reliable Democratic voter, and he will be so until Republicans change their disgraceful stance on immigrants. But the Korean still considers himself a fair-minded person, and he does find some Republican proposals resonant. Problem is that in most cases, those proposals do not go far enough.

For example, Republicans want to deny citizenship to illegal immigrants, because illegal immigrants harm America. Fair enough -- the Korean is above all a nationalist, and he does not wish harm on America. There is no question that at least some illegal immigrants harm America. But by that logic, shouldn't we deny citizenship to American citizens who harm America also? The Korean's preferred immigration policy is to make everyone in America take citizenship tests every two years, and those who fail will be treated like the way illegal immigrants are treated now. But will Republicans go for a logical extension of their own policy like this? Of course not.

At any rate, like Paul, the Korean also likes Gingrich's idea -- as long as it is taken to its logical end point rather than cut off arbitrarily like Gingrich did. Why just poor children? And why pay them? In Korea, all school children (except first and second graders) are required to clean their own classroom and a designated area in a school, every day, throughout the school year. The Korean is not talking about tidying up the surroundings -- Korean students actually grab the mops and brooms (which are kept in a box in the backside of their classrooms) and clean. Schools usually have no more than one custodian, whose job is mainly to change light bulbs, replace broken windows, etc. One year, the Korean was assigned to a class which was assigned to clean the boy's bathroom, and it was not a pleasant affair.

(Aside: It must be noted that this system is possible because of the way Korean classes are set up. For the most part, Korean students are assigned to a single classroom shared with the same classmates for the entire year. The teachers for different subjects come to the class. This is in contrast to most American high schools, for example, in which the teachers stay in a certain classroom while the students move to take different subjects.)

Having the students clean their own school does have benefits, and the Korean is certain that those benefits will be even greater for the current generation of American students who have become soft in their prosperity. In addition to what Paul said, cleaning one's classroom builds camaraderie among classmates and a sense of responsibility and ownership for the school. It's a good idea. But the chances of this ever happening in America? The Korean will file this next to his preferred immigration policy and the Godfather offer that Japan should make.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

AAK! PSA: Free Screening of "63 Years On"

The documentary film “63 Years On” will be shown at a free screening at Jogyesa Temple Theatre on Sunday, December 4th 2011. this is an opportunity for both the Korean and International communities to further engage with the ‘Comfort women’ issue and to support the continuing fight for justice. A brief Question & Answer session will take place after the film, an opportunity for those who wish to share their thoughts on the film and ask any questions to members of the House of Sharing’s International Outreach Team.

In this film, award-winning Korean director Kim Dong Won presents the harrowing experiences of 5 international survivors of Japanese Military Sexual Slavery during World War II. The very personal telling of their experiences is supported by excellent research and archival footage to create a powerfully honest, determined, and often heartbreaking documentary. While this gripping film may evoke great sadness and anger, the bravery displayed will truly inspire all who see it.

The House of Sharing’s International Outreach Team works to raise awareness of the issue of Japanese military sexual slavery during World War II and to support the survivors, called Halmoni, in their on-going struggle for historical reconciliation and justice. The team is composed of both foreign and local volunteers who lead English tours to the House of Sharing and the onsite Museum of Sexual Slavery by the Japanese Military. The House of Sharing’s International Outreach Team also works to highlight continuing crimes against humanity, including the form of sexual violence during war and international sexual trafficking, that women and children across the world continue to experience on a daily basis.

This screening provides a window to an episode of Asian and International history which has been willfully ignored by so many for more than 63 years. You are invited to join the House of Sharing and show your support to the survivors who continue the fight for justice.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Thursday, December 01, 2011

Ask a Korean! News: "Journalism" in North Korea (Part III)

[Series Index]

This is a continuation of Mr. Joo Seong-Ha's discussion about "journalism" in North Korea. Below is the translated article.
*                    *                     * 


Just going by our common sense, North Korean newspapers are strictly a propaganda mechanism for the labor party, a boring newspaper filled with stories deifying the Kim Il-Sung family. Not only are the stories critical of the regime completely forbidden, but also are the stories about accidents, crimes, disasters or polls. It would difficult to find a newspaper that has a more inflexible and archaic editorial policy. Most articles are about the same 10 years ago as they are now. Therefore, one could easily come to a guess that North Korean people would totally avoid reading the newspaper.

But the reality is quite different -- North Korean people are truly diligent in reading the newspaper. Of course, it is not as if any North Korean can read the newspapers just because they want to read them. Because the newspapers are also rationed by the regime, one cannot read the newspaper unless one is at a certain social level.

Newspapers are popular in North Korea because there are few other channels by which people can learn the world affairs. Although there is a central television station, televisions are difficult to watch because areas outside of Pyongyang only receive a few hours of electricity a day. Also, the news on TV is only about 30 minutes long, again mostly devoted to what Kim Jong-Il has been doing. Further, there really is nothing much to read other than the newspaper. There are only a few magazines, whose copies are so few in number that regular people hardly have even seen one. Except for the books about the Kim family, there is hardly any North Korean literature either. Because of that, seeing any printed material in North Korea is itself a joy. Reading is one of the few joys in North Korea, given that there is practically no television, no Internet, no books, no places to drink and hang out, no karaoke (unlike South Korea) and no culture of leisure.

The first three pages of Rodong Shinmun is boring, as they are devoted to news about Kim Jong-Il. But the last three pages -- domestic news on page 4, South Korean news on page 5 and international news on page 6 -- carry a different story every day. Personally, when I was living in North Korea, I felt alive whenever I read the newspaper.

North Korean people read pages 5 and 6 very, very closely. Of course, South Korea-related news are strictly focused on:  propaganda about reunification; denunciations of the South Korean government, capitalists and American imperialists, and; the superiority of the socialist system by highlighting the dark areas of South Korean society. The international news likewise focuses on:  expose on the irrationality of the rotten capitalist societies; solidification of anti-American alliance, and; the rise of North Korea's international stature, etc.

However, North Korean people already know that much. So as they read those articles, they use their imagination to picture the outside world. Take, for example, the war in Iraq. When the war broke out, North Korean newspapers would report:  "Iraqi army is bravely battling against America's imperial army, downing two fighter jets and five missiles." With this report, North Korean people would think:  "Ah, there is a war in Iraq. There would have been a lot of fighter jets, and they only got two. They have no chance -- America would win pretty soon." And in fact, the reports on the exploits of the Iraqi military would decrease over time, and then completely disappear from Rodong Shinmun. Then the people would think:  "Iraq is losing the war." Some time later, upon seeing the reports that say "Iraqi patriots are bombing the American military base in Baghdad," North Korean people would think:  "So Iraq is now under American rule."

The same goes for news about South Korea. Rodong Shinmun frequently carries a critical article that say, for example: "The South Korean puppet government sentenced one year in prison based on a fraudulent National Security Act to a patriotic young man who posted an article praising Dear Leader on the Internet." Then North Korean people would think:  "Just one year -- what a great country. We would be shot immediately if we praised the South Korean president."

In an actual case, a South Korean college student Im Soo-Gyeong visited Pyongyang in 1989, and was sentenced to five years in prison in South Korea. Every day, North Korean newspapers denounced the "barbaric acts of South Korean fascist thieves who sentenced five years to a patriotic young woman." But instead, North Korean people thought:  "If one of us went to Seoul and came back, not only ourselves but also every one of our relatives would be killed -- we are the true fascists."

In this manner, North Korean people rarely accept the regime's propaganda at face value, but instead picture the outside world with their imagination. And the result of their imagination is in fact much closer to the truth compared to what is written on the Rodong Shinmun. Even the boring Rodong Shinmun can be pretty entertaining if one reads it as if solving a riddle. Because North Korean people constantly approach the newspaper this way, they have a highly developed sense of reading between the lines and appreciating the hidden meanings.

North Korea's propaganda bureaus are largely aware of this also. It may have overdone in its criticism of South Korean dictatorship such that it created a blowback, but such mistakes are rare today, perhaps because of experience. This year, North Korean newspapers has been silent on the "Jasmine Revolution" of North African and the Middle East. Previously, they would have written a propaganda like:  "The people rose up to drive out the puppet regime of the American imperialists and achieved independence." But this time, it has been strangely quiet. I believe that North Korean newspapers learned the fact that keeping quiet is the best strategy, because they know that the people will read it differently no matter how they write it.

If the newspapers do not report a story at all, it would be difficult for North Koreans to understand what is happening in the outside world. But just as soon as the newspapers try to spin the facts in their favor and report, North Koreans appreciate the situation right away based on their excellent imagination.

President Abraham Lincoln said: "You can fool some of the people all of the time, and all of the people some of the time, but you can not fool all of the people all of the time." It is as if he was watching North Korea.

뛰는 ‘북한 신문’위에 나는 ‘북한 주민’있다 [North Korea Real Talk]

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...