Saturday, July 21, 2012

Pyeong, and Old Habits Dying Hard

Dear Korean,

When Koreans talk about the size of their condos they talk in something called pyung, like fifty pyung or one hundred pyung. So far nobody has been able to explain to me what that is. Could you tell me what one pyung is in square footage?

Conde


Pyeong [평] is a unit of measurement that has been in use in Korea, until very recently. It is the traditional measurement unit that managed to survive in Korea the longest.

First, let's cut to the chase -- how large is a single pyeong? Here is the conversion of pyeong into square meters and square feet:

1 pyeong = 3.3058 square meters = 35.5833 square feet

Korea shared its traditional measuring system with other East Asian countries. One pyeong is a square whose side is six cheok [척]. One cheok about as long as a foot -- hence, one pyeong is fairly close to 36 square feet. A typical small apartment/condo in Seoul is around 27 pyeong, which translates to approximately 960 square feet, or 89.25 square meters.

Korea has left behind most of its traditional measurements in favor of the metric system, like most sane countries around the world. *Coughamericacough* Most traditional units of measurements can now only be found in traditional literature. But pyeong has been a gigantic exception: it has been commonly in use until July 2007, when Korean government decided that it was high time to adopt the metric system in all aspects of life. Other traditional measurement units that were discarded include don, i.e. 3.75 grams, which was the unit to measure the weight of gold. (Traditional units were not the only ones that were hit by the new regulations.  For example, electronics manufacturers were also banned from advertising their 40-inch television also.)

What ensued, lasting to this day, was high comedy:  instead of fitting to the round numbers in the metric system, Korean people simply began to opt for the decidedly non-round numbers that formed a round number in the old metrics system. For example, rather than building a condo that is 90 square meters, builders would build and advertise a 89.25 square meters-sized condo -- and everyone understood the number stood for 27 pyeong. 

Even better is what some A/C unit manufacturers did. Previously, A/C units in Korea were sold with a pyeong number associated with it also. That is, for example, a 18-pyeong A/C unit is enough to cool a space that is 18 pyeongs. Once the use of pyeong was banned, air conditioner manufacturers simply began to sell "18 Type" air conditioners -- a thinly veiled reference that the unit is enough to cool an 18-pyeong space.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Wednesday, July 11, 2012

"Red Sun!"

Dear Korean,

My wife is a fan of Korean dramas, and I have also a seen a few series. The other day, a colleague of mine who is even more of a K-drama fan mentioned that he's noticed references to "red sun" in several different series over the past few years, and it has piqued his curiosity. In each instance, a character apparently said the words "red sun" and made some sort of a gesture with his or her arms. My friend asked whether I and/or my wife are familiar with the significance of this reference, but I regret that neither of us can recall ever having seen it.

Are you able to offer any insight into the cultural (popular or otherwise) significance of the phrase "red sun" and the accompanying gesture?

Jeff


The origin of this phrase can be traced back to a single person:  "professor" Kim Yeong-Guk.


Since early 2000s, Kim touted his ability of inducing hypnosis, which according to him helps people retrace their former karmic lives, quit smoking, lose weight, concentrate better, cure depression, etc. The video above is Kim making his pitch on YouTube.

Because of his TV appearances and celebrities who were willing to play along, Kim has been a C-level celebrity in Korea. In particular, his catchphrase has "red sun", which he yells (or firmly states) at the moment his "patient" is supposed to fall under hypnosis, accompanied with a mysterious hand gesture. If you have not caught onto this yet, the phrase does not really mean anything.

Most Koreans rightly recognized this as hokey BS, but the catchphrase gained some traction in Korean pop culture and Internet memes. In a situation involving some form of hypnosis, this phrase sometimes makes an appearance.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Sunday, July 08, 2012

50 Most Influential K-Pop Artists: 18. Kim Hyeon-Sik

We are now finished with Tier 3 - Strong Impact K-pop artists. Beginning with our number 18, these artists are considered the greatest of a given era in K-pop.


18. Kim Hyeon-Sik [김현식]

[Series Index]

Also Romanized as:  Kim Hyun-Sik

Years of Activity: 1980-1991

Discography:

New Songs by Kim Hyeon-Sik [김현식 새노래] (1980)
Kim Hyeon-Sik 2 [김현식 2] (1984)
The Third Album by Kim Hyeon-Sik and Spring, Summer, Fall and Winter:  Love Songs in the Rain [김현식과 봄 여름 가을 겨울 3집: 빗속의 연가] (1986)
Kim Hyeon-Sik Vol. 4 [김현식 Vol. 4] (1988)
Kim Hyeon-Sik 5 [김현식 5] (1990)
Kim Hyeon-Sik Vol. 6 [김현식 Vol. 6] (1991)
Self-Portrait (1996)

Representative Song:  My Love by My Side [내 사랑 내 곁에] from Kim Hyeon-Sik Vol. 6


내 사랑 내 곁에
My Love by My Side

나의 모든 사랑이 떠나가는 날이
The day when all my love departs
당신의 그 웃음 뒤에서 함께 하는데
Is with you behind your smile, but
철이 없는 욕심에 그 많은 미련에 당신이 있는 건 아닌지 
I wonder if you are in the childish desire and those many regrets
아니겠지요
No, you would not
시간은 멀어짐으로 향해 가는데
Time heads toward separateness, but
약속했던 그대만은 올 줄을 모르고
You, despite your promise, are not coming, and
애써 웃음 지으며 돌아오는 길은 왜 그리도 낯설고 멀기만 한지
Why is the way back, forcing a smile, so unfamiliar and far

저 여린 가지 사이로 혼자인 날 느낄 때
When I feel myself being alone between those frail branches
이렇게 아픈 그대 기억이 날까
Would this painful memory of you come back
내 사랑 그대 내 곁에 있어 줘
My love, you, please be by my side
이 세상 하나뿐인 오직 그대만이
Only you, the only one in the world
힘겨운 날에 너 마저 떠나면
If even you leave in these difficult days
비틀거릴 내가 안길 곳은 어디에
Where will I be held, stumbling

Translation note:  This is one of the most difficult songs the Korean has ever translated for this series.  As it stands, the translation is a total mess, because the original lyrics in Korean is poetically forced. Suggestions are always welcome.

In 15 words or less:  The voice of the 80s.

Maybe he should be ranked higher because...  Few singers defined an era like Kim Hyeon-Sik did.

Maybe he should be ranked lower because...  He did not have any impact outside of music.

Why is this artist important?
Considering the massive impact that he will make, Kim Hyeon-Sik's beginning in 1980 was meek. Although a couple of songs in his first album gained some popularity, Kim did not become a household name until his second album in 1984, with the headlining song I Loved You [사랑했어요]. But reportedly, Kim himself was not particularly satisfied with this album, in which he was mostly a vocalist for songs written by someone else.

Kim's third album in 1986, in contrast, truly had his finger prints. Kim formed a band, christened Spring Summer Fall Winter [봄 여름 가을 겨울], specifically to create his third band. (The keyboardist for SSFW was Yoo Jae-Ha.) Each band member contributed his own songs into the album, giving the album the diverse colors of rock, blues and fusion jazz. But undeniably, the keystone of the album was Kim's gravelly, Louis Armstrong-like voice, which tied together the album as a single theme.  Kim's third album sold over 200,000 copies, and is considered one of the greatest in K-pop history. (SSFW eventually spun off and became its own band, still playing to this day.)

Kim, however, was not the type who could enjoy his success into the sunset. He chain-smoked and binge-drank. He also smoked marijuana, still considered a very serious crime in Korea. Kim's health declined rapidly. When he was sober and in between the trips to emergency room, he would spend the days holding concerts and the nights recording songs. Alcohol-induced liver sclerosis finally took his life in December 1990, while he was still in the middle of recording his sixth album. Kim was 42. The title song of his last album, My Love by My Side, dominated the airwaves in 1991; the album would sell more than a million copies. As it turns out, Kim's last album was also the last meaningful album of the 1980s K-pop, as in the following year, a supernova would change K-pop forever.

Interesting trivia:  Kim attended Samcheong Elementary School in Seoul, the same elementary school as another K-pop legend of the 1980s -- Jeon In-Gwon of Deulgukhwa.

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Sunday, July 01, 2012

No Evolution in Korea?

Dear Korean,

This is horrifying. I knew many are stupid this way in the US, but I hadn't realized that S. Korea was worse - although with the large Christian population, maybe it's not surprising. (No offense to Christians, I just have trouble with people who can't reconcile religion and science.) Is this likely to be a permanent state of affairs in S. Korea, or is there an intellectual/scientific majority who will re-instate evolution in schoolbooks?

(With apologies if The Korean doesn't believe in evolution either, but I don't think that's possible.)

Judith H.


Don't worry -- the Korean is Christian, but he believes in evolution. He cannot see how anyone can deny evolution.

At any rate, this article on Nature magazine got a lot of publicity, especially thanks to the Huffington Post article that re-transmitted the Nature magazine article. Time magazine and Los Angeles Times covered the story as well. So what happened with this? Have all Koreans lost their minds? Hey, those stupid Koreans believe in Fan Death, so why not "creation sciences"?

Here is a rule of thumb on dealing with bizarre news from Korea in English-language media:  be very, very skeptical, until you have independent verification from a reputable Korean media as well. Certainly, bizarre things happen in Korea. But if they do, it is extremely unlikely an English-language media would break the news -- English-language media simply do not have enough resources to track down bizarre stories coming out of Korea. If there is a bizarre story regarding Korea that gets a lot of play outside of Korea but not in Korean media, your bullshit radar has to be on high alert.

That is exactly what happened with this story. The Korean reads two Korean newspapers every morning, and he has not seen any coverage on this topic. Only after the Huffington Post article did Korean newspapers begin covering this issue, and only perfunctorily at that.

Let's get to the bottom line first:  is Korean science textbook going to drop the discussion about evolution? Short answer -- nope. In fact, there was never any danger that creationism would prevail in Korean science textbooks.

(More after the jump.)

Got a question or a comment for the Korean? Email away at askakorean@gmail.com.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...